my Love my Sayang~

カエさやんへ、

辛いこと、悲しいことは 二人で分け合って半分になって

楽しいこととか、うれしいことは 二人で喜んで2倍になるね。

いつも二人で欲しいな

いい?

This is my Sayang, Kae.


Me and Kae – December 2007


Angel and Stitch – April 2008

me-and-kae-photo-to-text

photofunia_8f881

photofunia_28c02

photofunia_35c4

photofunia_90ab

photofunia_164d0

photofunia_23621

photofunia_10272

photofunia_15923

photofunia_f1dc

photofunia_fff3

photofunia_7737

永遠の愛って言うのは

お互いが信じれば存在するんだね、カエチャン

9 Responses to “my Love my Sayang~”

  1. 向你走去的秋季,
    誰會相信又有誰能料及,
    你是我信手拈來一支菊上的濃情,
    千言萬語若能一語道盡,
    又怎能有億億萬萬個欲訴之意,
    上蒼給我機會在你面前奏一段上邪之曲,
    若是最後一段才敢與君絕能讓你猜透,
    願你答我一句定不負相思意,
    去年的秋季,意外地沒有愁,
    若是這樣,
    願那段記憶隨著四季盡消而離去!!!

    嘿,生日快樂!!!!!!

    kae

  2. Is she wishing happy birthday to our mom =)
    我,很努力很努力地去明白她写什么,
    但是千言萬語又有誰能料及,
    上蒼給我機會在去年的秋季,拈來一支菊上,向你,是這樣,
    在你面前奏一段上邪之曲,不明白在读什么东西。
    最後一段,,意外地,又有誰能讓我猜透。

    i know i pretty lame alright, back to study for my finals

  3. mervinlow Says:

    “上邪,
    我欲与君相知,长命无绝衰。
    山无陵,江水为竭;
    冬雷震震,夏雨雪,
    天地合,乃敢与君绝”

    认真明白诗歌的意义,
    发现你留言中的爱意,

    但泽贤写了Lame的东西,
    感觉是来破坏你的好意。

    中文好好的认真努力,
    就可以和你同声同气。

    大概就是这样的吧。。。
    永远爱你的泽汉。

  4. woansecret Says:

    Wow… ur self-made video SOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO ROMANTIC… A good one. Ganbate@

  5. 親愛的澤漢:
    你今晚給我的支持與鼓勵比什麼都還重要,
    如果硬要比喻,
    大概遠遠多過於我筆記上所描繪的古文運動之於唐代文學吧!!

    希望可以快結束我手邊的夢靨,
    飛去找你,將這幾個月我欠你的全都補回來!!!!

    愛你……………..的新髮型!! :D

  6. 是改成日文版嗎?? :D DDD
    不會是抄oresama的話吧 ~”"~
    但還是很開心很開心!!!!!
    要給你最好的………….
    也請給我吃不完的印度料理!!!
    吆呼!!!!!!!!
    (L)

  7. mervinlow Says:

    日文版喜欢吗?我们的语言耶~
    开一间印度料理店在家好了。天天吃~

  8. 请容许我写几句话打扰你们的浓情蜜意。。。哈。。。
    Miss Kae, 先跟你打个招呼!hi…
    虽然我和汉号称从小长大的死党,什么事都会让对方知道,可遗憾的是,你们俩在一起那么久了,我还是没见到这位让我的死党死心塌地的爱着的女孩,我看事实后检讨我和他之间的友谊了。。。呵呵。。。
    汉,很开心看到你们俩那么的甜蜜,希望你真的好好珍惜这难得的缘分咯!真的很替你开心,所以你一些重色轻友的东西,我们就不计较那么多了。。。嘿嘿。。。

  9. the wind will be watching….

    and so will the One who sent it…

Leave a Reply